FranciskKiryl-miniВ последнее время, пережив массу невзгод, я стала периодически смотреть передачи религиозного содержания, в частности, выступления Патриарха Всея Руси Кирилла. И с удовлетворением заметила новую тенденцию: Православная Церковь, действительно, стала ближе к народу. Мудрый «политик» от Бога Кирилл доступным, светским языком рассуждает на разные темы, которые волнуют современное общество, тем самым, конечно, отступая от классических церковных постулатов. Но иначе Церкви не выжить в эпоху робототехники и безверия, если она застрянет в средневековом мракобесье. Ведь многие сейчас не верят, что Бог создал Землю, а первые её жители Адам и Ева, поддавшись лукавству Змия, вкусили запретный плод – яблоко. Эти божественные сказки имеют право на существование, но только как факты из истории религии.


Сейчас не тот век, чтобы человек, не получивший образования, скажем, в духовной семинарии, мог свободно вести богословскую беседу. Но в детстве я не раз обращалась к чтению Библии на церковнославянском языке и Псалтырю. Любопытная деталь, которая меня когда-то немало удивила: когда нам, выпускникам факультета иностранных языков Ярославского педагогического университета имени Ушинского, выдавали дипломы, то сопроводили их подарком – мини-Библией.

С давних пор в нашем доме был «свой» святой – Серафим Саровский Чудотворец, которого канонизировали в начале XX века. Много лет спустя к этой огромной иконе – части триптиха добавилась вторая крохотная – с изображением Александра Невского, ставшего святым в XVI веке.

С малых лет я была библиофилом, полюбившим, в особенности, зарубежную литературу. Читая такие книги, я постоянно сталкивалась с религиозными сюжетами и фразами на иностранных языках, в том числе на латыни. Вспоминаю, как внимательно прочитала сцену из романа Александра Дюма «Три мушкетёра», в которой д`Артаньян пришёл в гости к своему другу Арамису и совсем отупел от его разговора на латыни с иезуитом, поскольку не был силён в этом языке. И мне тогда очень захотелось изучить ставший после распада Римской империи мёртвым латинский язык.

Спустя несколько лет, на первом курсе, нам предоставили такую возможность. Естественно, по первам, это – захватывающее занятие, и я очень преуспела в нём. Но потом у нас на кафедре каким-то образом оказалась пожилая преподаватель латинского и древнегреческого языков – в хорошем смысле фанатик своей профессии и задала «перцу»: очень сложно стало овладевать искусством перевода, потому что её требования были завышены к студентам отделения французского и немецкого языков с программой годичного обучения латинскому языку. Так что, в итоге, Овидия в оригинале я не прочитала. И, честно говоря, обрадовалась, что, наконец-то, закончилось это домомучение.

Изучение книг с религиозным содержанием постоянно наводило меня на темы о смысле жизни. И среди них особо беспокоила меня проблема «небытия». В этой связи фраза Патриарха Кирилла о том, что детей нужно с раннего возраста готовить к печальному исходу, как нельзя актуальна. Тогда ещё и моя подруга детства иногда «подливала масла в огонь», философствуя о том, что могла бы вытерпеть любые мучения, а вот свой недостаток – длинный нос не может переносить. Поскольку я была продвинутая девочка, то успокаивала подругу тем, что ей сделают пластическую операцию. Так и произошло через энное количество лет. А вот «небытиё» меня повергало в уныние. И я думала о том, что не настолько страшен сам процесс смерти, сколько мысль, что загробной жизни нет.

Впрочем, некоторые люди рассказывали, что были в состоянии клинической смерти и видели, якобы, свет в конце туннеля. Одно могу сказать с утверждением, ибо это испытала сама, что перед смертью человек, как в быстрых кадрах кино, видит всю свою прожитую жизнь.

Просто однажды я чуть было не утонула в Аравийском море, отдыхая в Пакистане. Там очень опасные волны, которые затягивают в глубину, и крайне тяжело для посредственного пловца выбраться из этой «воронки». Пока море держало меня в своей пучине, я думала, что это – конец, хотя не переставала бороться, плывя горизонтально под водой, но, по-моему, не двигаясь с места. В эти доли секунды я и увидела основные моменты своей жизни. Леденящий страх моментально сковал меня и от этого. Непонятно, как я оказалась на поверхности моря. Значит, это было божественное Провидение. Кстати, в Пакистане мне подарили Коран на английском языке.

На грани смерти я находилась ещё три раза: осенью 2013 и 2014 годов, а также осенью-зимой 2015-2016. И в этот длительный период у меня было время поразмышлять, как люди умирают. Подобно выдающемуся российскому академику И.П. Павлову.        

Фото: redemptorist.ru

Перепечатка материалов без письменного согласия редакции запрещена.
При цитировании материалов в сети Интернет гиперссылка на prime-sphere.ru обязательна.